仏説無量寿経 現代語訳

無量寿経 わかりやすく

そして、その教えの根本が「本願」であり、「名号」(南無阿弥陀仏)がそのはたらきとしてわたしたちに届いていることを示し、数多くの経典の中でも最も重要なものとしてとらえて - ブッダのおたより 〜お経に親しむ毎朝の10分間〜 月曜〜土曜の毎朝更新のお経。 拝読するお経は浄土三部経から『仏説無量寿経』。 漢文、書き下し文、現代語訳の順に拝読しています。 もし仏教に関心があるのなら、まずはブッダ(釈尊)が何を語ったのか、その言葉(お経)に耳を傾け Check out the new look and enjoy easier access to your favorite features ^わたしが仏になるとき、 わたしの国の天人や人々の用いるものがすべて清らかで美しく、 形も色も並ぶものがなく、 きわめてすぐれていることは、 とうていはかり知れないほどでしょう。 かりに多くの人々が天眼通を得たとして、 そのありさまを明らかに知り尽すことができるようなら、 わたしは決してさとりを開きません。 すべての世界の数限りない仏がたは、 みな同じく無量寿仏のはかり知ることのできないすぐれた功徳をほめたたえておいでになる。 ^無量寿仏の名を聞いて信じ喜び、 わずか 仏説無量寿経 (上巻) ①.

(1) わたしが聞かせていただいたところは、次のようである。 あるとき、釈尊は王舎城の耆闍崛山においでに ここに韋提希は、まのあたりに無量寿仏を見たてまつ ることができたので、釈尊の足をおしいただき、うやうやしく礼拝 して申しあげた。 「 世尊、わたしは今世尊のお力 ① 仏説無量寿経・現代語版 上 (1) ~ (7) 48願まで · ② 仏説無量寿経・ この大無量寿経の現代語訳は、仏説無量寿経を浄土真宗では如何様に受けとめているのかという観点に立っておられる。個人の心の問題として、真の浄土教の精神を明らかに 浄土真宗「南無阿弥陀仏」の教えです。 『仏説阿弥陀経』(現代語訳) 無量寿仏の光明 照らし尽す この 「無量寿仏の光明」 と訳した仏光の解釈について、 諸仏の光明と見る説がある。 異訳大経を参照すると、 この光明について、 ¬平等覚経¼ や ¬大阿弥陀経¼ では諸仏の光明として説かれており、 ¬荘厳経¼ 等では無量寿 「 無量寿仏の国の天人や人々が用いる衣服・食べものや飲みもの・香り高い花・宝玉の飾り・天蓋・幡や、美しい音楽や、その身をおく家屋・宮殿・楼閣などは、すべて天人や人々の姿かたちに応じて高さや大きさがほどよくととのう。 浄土真宗本願寺派で、出版されている現代語版を掲載。 浄土三部経・現代語版 表紙 ① 仏説無量寿経・現代語版 上 (1) ~ (7) 48願まで ② 仏説無量寿経・現代語版 上 (8) ~(21)上巻終り 数多いお釈迦さまの教えの中で、親鸞聖人は 仏説無量寿経こそが真実の教えであると、教行信証にお書きいただいています。では、その無量寿経 仏説無量寿経 下巻 さて、 無量寿仏の国に生れ ようとする 人々はみな この世で 正定聚に入る。 なぜなら、 その国に邪定聚や不定聚のもの が生れることはない ないからである。 『 無量寿経 』の意味としては、その一切経七千余巻の中でも、最も大事なお経といわれています。 そしてそれには、誰かの主観的な信仰や宗教体験、思い込み、多数決などではなく、誰でも確認できる客観的な学問的根拠があります。 現代語訳 浄土三部経 目次 刊行の辞 3 監修のことば 5 序にかえて │ 浄土宗の教えと「浄土三部経」 10 凡例 23 康僧鎧訳 仏説無量寿経 巻上 25 巻下 99 䛕良耶舎訳 仏説観無量寿経 鳩摩羅什訳 仏説阿弥陀経 あとがき │ 現代語化をふり返って と書き、『無量寿経』こそが浄土の真実を説いた教えであるとした。.

曹魏の天竺三蔵康僧鎧訳す.